د. وفاء عبد الرزاق: سيرة مكثفة مختصرة

Vol. No. 2, Issue No.4 - October-December 2022, ISSN: 2582-9254

0
53
­­د. وفاء عبد الرزاق: سيرة مكثفة مختصرة

——————

                            وفاء عبد الرزاق – مواليد العراق – البصرة.                           

– المملكة المتحدة – لندن.

تلفون:00447557020035

إيميل: sama_iraq@live.com

  • شاعرة وقاصة وروائية.
  • رئيس ومؤسس المنظمة العالمية للإبداع من أجل السلام المسجلة في بريطانيا / لندن 2016 والمعتمد من:

  *- معتمدة في البورد البريطاني، بريطانيا، لندن،2022.

   *- معتمدة في الأمم المتحدة/ سوق الأمم المتحدة العالمي،2022.

     * – معتمدة في المفوضية الأوروبية/ بوابة التمويل والاستثمار / اليونسيف،2022.

      *- معتمدة في مركز التراث العالمي/ اليونسكو،2022.

        *-معتمدة كعضو في الاتحاد الأوروبي 2022

      *-معتمدة من الأمم المتحدة/ دائرة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التنمية المستدامة،2019

  • رئيس تحرير مجلة رؤى السلام، للمنظمة العالمية للإبداع من أجل السلام، لندن،2021.

*-مدير مكتب زمالة الابداع والعلوم الانساني ذات الصفة الدولية والدبلوماسية، لندن،2022.

*-الإشراف العام لمجلة قطوف الهند ، نيو دلهي، الهند،2022.

*- الإشراف بهيئة التحكيم لمجلة التلميذ الصادرة من وزارة التعليم العالي بولاية جامو وكشمير، الهند،2022.

*- مستشارة في مجلة (هلال الهند) المحكمة في الهند 2021.

* – مستشار في مجلة صوت شرق الهند العلمية المحكمة في جامعة غوهاتي قسم اللغة العربية، ولاية أسام شرق الهند 2018.

* – مستشار لمجلة (دراسات عربية) المحكمة التي تصدر عن مركز الدراسات العربية الأفريقية، كلية دراسات اللغة والأدب والثقافة، جامعة جواهر لال نهرو، الهند. 2020.

 (شهادات):

* – شهادة أكاديمية شرفية من أكاديمية فيديريكو الثاني، نابولي، إيطاليا. 2019.

* – شهادة المقام السامي الأكاديمي من الأكاديمية الدولية للكتاب والمفكرين والمثقفين العرب 2021.

* – شهادة شرفية كمستشار في التحليل المالي، الأكاديمية العربية الدولية. 2020.

* – شهادة شرفية كمستشار مراجعات مالية لدى الأكاديمية العربية الدولية. 2020.

* – ماجستير محاسبة في المعايير الدولية لإعداد التقارير المالية، المعهد العربي للدراسات، مصر. 2020.

* – دبلوم البحث العلمي، في ثقافة السلام. من الأكاديمية العالمية للسلام والمصدق من الأمم المتحدة. 2019.

* – دبلوم في المحاسبة المالية، المعهد العربي للدراسات، التابع لجامعة الدول العربية، مصر. 2019.

* – دبلوم دولي في إعداد معلمي المصحح اللغوي في اللغة العربية للناطقين بغيرها، المعهد الدولي للدراسات، اتّحاد المعلمين العرب، مصر. 2020.

* – دبلوم إعداد المفاوض الدولي، المنظمة العربية لفض المنازعات، هيئة إعداد القادة بالتعاون مع – المعهد العربي للدراسات – جامعة الدول العربية، مصر. 2020.

* -شهادة شرفية كمفاوض دولي من الأكاديمية العالمية للسلام. 2019.

* – شهادة شرفية في التحكيم الدولي من الأكاديمية العالمية للسلام. 2020.

* – دورة في إستراتيجية التنمية البشرية، المعهد الإقليمي للدراسات والتدريب. 2019.

* – شهادة شرفية في برنامج مستشاري الشؤون السياسية والعلاقات الدبلوماسية والقنصلية. 2019.

* – شهادة منجز من مركز الحرف للثقافة العربية التابع لجامعة ستراتفورد الأمريكية في الهند. 2017.

* – دكتوراه منجز من معهد الفارابي للدراسات العليا بقرار جامعي و (مجلس إداري) مكون من أساتذة جامعات متعددة في العراق. 2014.

* – دكتوراه فخرية من الاتّحاد الدولي للدفاع عن حقوق الإنسان العربي وأطفال دول النزاع. 2019.

* – دكتوراه فخرية، للمنجز الإبداعي، مجلس الأكاديمية الأعلى للسلام. 2018.

* – دكتوراه فخرية، مركز السلام لحقوق الإنسان. 2019.

(أهم الجوائز):

*-رُشحت لجائزة نوبل لآداب، جامعة جواهر لال نهرو، الهند 2022.

  *- رُشحت لجائزة نوبل آداب من جامعة السوربون، باريس 2022.

*- اهم الشخصيات الريادية المؤثرة لعام 2021 من الاتحاد الدولي للمثقفين العرب.

*-جائزة رائدة الشعر العربي 2022م.

*-رشحت لجائزة التميز الآسيوية العالمية 2021.

* – رُشحت لجائزة نوبل للآداب من جامعة جواهر لال نهرو، الهند 2021.

* – نالت جائزة الأوسكار لسيدات رائدات الذي تنظمه جمعية ثقافات بلا حدود بشراكة مع منظمة الأمم المتحدة للفنون عام 2019.

* – رشحت لجائزة نوبل للآداب لعام 2019. من المركز الدولي للترجمة والتدريب التابع للأمم المتحدة.

* – رشحت لجائزة نوبل للآداب من مركز الحرف للثقافة العربية في جامعة ستراتفورد الأمريكية من البيت الثقافي العربي في الهند 2017.

* – رئيسة لجنة الثقافة والآداب والتراث، في الشبكة العربية للتدريب والتنمية البشرية 2017.

*-فاز ديوانها من مذكرات طفل الحرب ليمثل قارة آسيا في دار لارمتان في برنامجهم السنوي من القارت الخمس سنة 2009.

(تكريم جامعات عالمية وعربية وعراقية):

جامعة زايد، أبو ظبي/ ممثلية الجامعة العربية في الهند/ وزارة الثقافة العراقية/جامعة إفري باريس / جامعة جواهر لال نهرو/ جامعة دلهي/ الجامعة الملية الإسلامية، نيو دلهي/ جامعة ابن زهر، أغادير، جامعة تارودانت، جامعة، تيزنيت، المغرب/ جامعة واسط العراق/ جامعة الكوفة، العراق /جامعة البصرة، العراق/ معهد الفارابي للدراسات العليا، العراق.

(تكريم اتّحادات):

الاتّحاد العام للأدباء والكتاب، العراق/ اتّحاد الأدباء والكتاب مصر/ اتّحاد الأدباء الشارقة/ اتّحاد الأدباء، تونس / مركز الحرف للثقافة العربية في جامعة ستراتفورد الأمريكية، الهند / جمعية المترجمين واللغويين المصريين مع عضوية شرف في حفل تمّ برعاية الدكتور حسام الدين مصطفى رئيس الجمعية/ اتّحاد الأدباء الدولي، أمريكا/ تكريم وعضوية شرف من النادي الأهلي، البحرين/ مؤسسة المثقف العربي، سيدني – أستراليا/ متحف الكلمة في إسبانيا) على فوز قصة قصيرة ضمن 20 مشاركة فائزة من أصل 35000 مشارك من حول العالم/ اتّحاد الكتاب المصري شعبة الطفل، الإسكندرية/ مجلس محافظة بابل/ اتّحاد الأدباء الشعبيين العرب/ اتّحاد الشعراء الشعبيين العراق/ اتّحاد الشعراء الشعبيين، البصرة، الديوانية، العراق/ اتّحاد الموسيقيين، بابل، العراق/ المنتدى الثقافي، لندن/ رابطة الأدباء العرب، العراق/ البيت الثقافي، بابل/ المركز الثقافي العراقي، لندن.

إضافة إلى تكريمات من مؤسسات متعددة عالمية وعربية وعراقية.

(تكريمات أخرى):

* – نالت لقب سفيرة النوايا الحسنة من الأكاديمية العالمية للسلام وممثل الأكاديمية في لندن 2020.

* – أبرز الشخصيات الثقافية ودعاة السلام لعام 2019، جامعة الأبجدية الدولية للثقافة والسلام.

* – أصبحت كأفضل الشخصيات الإبداعية المطورة في العالم لعام 2019 من الجهات التالية:

أكاديمية النيل للعلوم الحديثة والتنمية البشرية والبحث العلمي/ ائتلاف من أجل مصر (الرقي بالوطن والمواطنين) / رابطة إبداع العالم العربي والمهجر (باريس- فرنسا) / المركز الدولي للترجمة والتدريبات (التابع للأمم المتحدة).

* – أفضل الشخصيات الإنسانية لرؤية منهجية المرأة العربية لعام 2019 من الأكاديمية الدولية للدراسات والعلوم الإنسانية، بالتعاون مع الدولية لريادة الأعمال ودعم المرأة، مؤتمر منهجية المرأة في بناء الوطن والأوطان.

* – نالت جائزة أميرة الإبداع العالمي من المؤسسة الدولية للسلام والمساواة في كندا 2019.

* – تمّ اختيارها بمنصب فارسة السلام الإنساني من المجلس الأكاديمي العالمي للسلام 2019.

* – تمّ تكريمها كأفضل مائة شخصية مؤثرة على مستوى الشرق الأوسط في الأدب العربي من اتّحاد منظمات الشرق الأوسط للحقوق والحريات، مصر، 2018.

* – سفير الجليل للسلام العالمي في المملكة المتحدة، لندن. 2019.

* – سفيرة السلام من منظمة الفرات للسلام العالمي. 2019.

* – تمّ اختيارها كأفضل الشخصيات المؤثرة على مستوى الوطن العربي لعام 2018. من أسرة صناع التغيير والتطوير والتدريب.

* – نالت جائزة البحث العلمي من الأكاديمي العالمية للسلام.  2018.

*- مفوضة الاتّحاد الدولي للأدباء والشعراء العرب، 2018.

* – لقبت بـ: (سيدة الأرض) والشخصية الثقافية لعام 2017 من الكلية العالمية لتعزيز الصداقة بين الشعوب.

* – سفيرة الثقافة العربية والعالمية للمحبة والسلام بتشريف من الكلية العالمية للسلام. 2020.

* – سفيرة النوايا الحسنة والسلام بين الشعوب من منظمات الشرق الأوسط للحقوق والحريات. 2019.

* – سفيرة أكاديمية للثقافة العربية في العالم من مركز الحرف للدراسات العربية في جامعة ستراتفورد الأمريكية، البيت الثقافي العربي في الهند. 2017.

* – سفيرة أكاديمية للسرد العربي من مركز الحرف للثقافة العربية في جامعة ستراتفورد الأمريكية. البيت لثقافي العربي في الهند 2017.

* – مستشار رابطة إبداع العالم العربي والمهجر في المملكة المتحدة. 2018.

* – عضو في رابطة مصطفى جمال الدين الأدبية. 2019.

(اعتماد تدريس):

*-تم اعتماد جميع الأعمال السردية والشعرية في الأكاديمية الليبية للدراسات العليا، طرابلس/جنزور،بإشراف الأستاذة الدكتورة هدى العبيدي،2022 .

* – تمّ اعتماد روايتها (حاموت) المترجمة إلى اللغة الإنجليزية بجامعة، إفري / وجامعة سانكانتا، وجامعة السوربون بباريس. بإشراف الأستاذة الدكتورة أميرة عبد العزيز. 2019.

* – تمّ اعتماد سيرتها الذاتية والقصص القصيرة جداً

(أغلال أخرى) كموضوع كامل في درس الترجمة الأدبية للمرحلة الرابعة قسم اللغة الألمانيّة كلية اللغات جامعة بغداد، بإشراف الأستاذ الدكتور علي عبد المجيد الزبيدي. 2020.

* – تمّ اعتماد القصص (في غياب الجواب) نموذجاً في جامعة (هومبولت أونيفرزيتيت تسو) برلين في ألمانيا كلية الفلسفة قسم الدراسات الاستشراقية المقارنة، مقارنة بين قصص الكاتبة والشاعرة “وفاء عبد الرزاق” والكاتب الألماني “انغوشولتسه” وتأثير أسلوبهما على المترجم، بإشراف الأستاذ الدكتور علي عبد المجيد الزبيدي، 2019.

* – تمّ تدريس قصصها (في غياب الجواب) في (الأدب المقارن) مع الكاتب الألماني “انغوشولتسه” وفي علم اللغة المقارن (اللغة والأسلوب) في جامعة بغداد، كلية اللغات، قسم اللغة الألمانيّة، بإشراف الدكتور علي عبد المجيد الزبيدي. 2019.

* – اعتماد ديوان (من مذكرات طفل الحرب) بعد ترجمته إلى اللغة الفرنسية “دار لارمتان” فرنسا في مشروعها السنوي “من القارات الخمس” على أن يمثل قارة آسيا تحت إشراف البروفيسور “فيليب تانسولان” 2009.

* – دُرست أعمالها الشعرية في الجامعة الإسلامية العالمية إسلام أباد، باكستان 2019.

* – تمّ اعتماد روايتها (رقصة الجديلة والنهر) مقرراً لبحوث الدراسات العليا جامعة القادسية، العراق، 2019.

* – تمّ تدريس رواياتها في جامعة بوشهر مدينة بوشهر بإشراف الدكتور علي خضري، 2019.

* – تمّ تدريس أشعارها في جامعة الخوارزمي طهران، إيران، في الأدب المقارن بإشراف الدكتور” مرتضى زارع. 2018.

* – تمّ اختيار أشعارها في الأدب المقارن إيران جامعة بيام نور، 2018.

* – تمّ اختيار ديوانها (مدخل إلى الضوء) ضمن المناهج الدراسية لكلية الآداب، جامعة ابن زهر، المغرب من قبل الدكتور عبد السلام فزازي بعد تقديم للديوان 2010.

(كتب صادرة عن منجزها):

* – تناول منجزها الأدبي الكثير من النقاد عبر دراسات وقراءات نقدية منشورة في مختلف الصحف والمجلات الورقية والإلكترونية، كان آخرها الكتب التالية:

  • (المتخيل التعبيري) للدكتور نادر عبد الخالق، مصر.
  • كتاب (فنتازيا النصّ) للدكتور “وليد جاسم الزبيدي، العراق.
  • (الرقص على أوتار الألفاظ) “لعلوان السلمان”، العراق.
  • كتاب تكريم بعنوان (وفاء عبد الرزاق أفق بين التكثيف والتجريب) لمؤسسة المثقف، أستراليا.
  • في السرد البصري (رؤي وتطبيق) للكاتب علوان السلمان، العراق.
  • (تنوع التشكيل وفاعلية الخطاب) للدكتورة “إخلاص محمود عبد الله” العراق.
  • (التشكيل الفضائي في الرواية العربية، رواية رقصة الجديلة والنهر) نموذجاً للدكتور “زين زكريا الشيخ”. الهيئة العامة للكتاب، مصر.
  • النظريات النقدية الحديثة، مناهج ما بعد الحداثة، / ولعبة النردّ،) الدكتور “محمود خليف الحياني”، العراق.
  • دراسات في القصة القصيرة جداً، شعرية السرد وعتبات العنوان) للدكتور “محمّد عويد الساير”. العراق.
  • القصيدة وجسدها البنائي، الدكتور “محمّد عويد الساير”، العراق.
  • أبواب وفاء عبد الرزاق ودلالاتها، دراسة في عنونة القصيدة الشعرية ووسائل تشكيل الخطاب الشعري) في ديوان (البيت يمشي حافياً)، للدكتور “محمّد عويد الساير،” العراق.
  • أثر المفارقة في رسم الصورة الشعرية بين عنوان القصيدة وجسدها البنائي)، في ديوان (لا ترثى قامات الكريستال)، للدكتور “محمّد عويد الساير”، العراق.
  • (التجريب في الرواية العراقية النسوية بعد عام 2003) للدكتور “سعيد حميد كاظم”، العراق.
  • العلاقة بين النصّ المرئي والنصّ المكتوب الشعر والصورة الفوتوغرافية (ديوان أدخل جسدي أدخلُكم / صورة وقصيدة “أ. د. إسماعيل خلباص وهديل علي كاظم” جامعة واسط، العراق.
  • أنماط الشخصيات في رواية دولة شين الدكتور عبد الرحمن مرضي جامعة بغداد / العراق.
  • بناء الشخصية الروائية في رواية رقصة الجديلة والنهر الدكتور “عدنان محمّد” جامعة القادسية، العراق.
  • كتاب من لغة الظلّ إلى ضوء الشعر، سياقات زجلية / للكاتب “محمّد رمسيس”،

 المغرب مع مبدعين مغاربة وعرب تناول نصوصي الشعبية.

  • الأدب النسوي المعاصر، الأديب والشاعر “محمّد خالد النبالي” الأردن.
  • التجريب في روايات وفاء عبد الرزاق، الدكتور عباس أرشد يوسف، العراق.
  • /كتاب عن رواية حاموت د وليد جاسم الزبيدي تغريدات نخلة النقدية، العراق.
  • كتاب دراسة وتحليل شعر وفاء عبد الرزاق، الباحثة خديجة موسوي، إيران.
  • الدكتور حيدر الأسدي في، (البصرة أيقونة الجمال السرمدي)،فاعلية اللون في نصوص الشاعرة” وفاء عبد الرزاق”( اتصال السرد والشعر).
  • (تجميل الذات.. تعرية الآخر) في نصوص الشاعرة وفاء عبد الرزاق، العراق البصرة/ العراق.
  • في السرد النسوي الأديب علوان السلمان/ المرأة قطب الشعر، علوان السلمان العراق.
  • قراءات انطباعية في دفاتر الضوء، بين الشعر الشعبي وتجليات الوفاء، الإبداع في قصيدة الشاعرة وفاء عبد الرزاق، الأديب” رجب الشيخ” العراق.

* صدر لها – 56- كتاباً في الشعر بشقيه الفصيح والشعبي، والقصة القصيرة، والقصة القصيرة جداً، والقصة الشعرية، والرواية والكتب المترجمة.

* نالت العديد من الجوائز العربية والعالمية.

* شاركت في مهرجانات عراقية وعربية وعالمية.

(نالت أعمالها الشعرية والقصصية والروائية، دراسات جامعية، وأطاريح ماجستير ودكتوراه، ودكتوراه دولة، وبحوث ترقية للأستاذية، والبكلوريوس.)

(أجيزت عن أعمالها – 103 أُطروحة عراقية وعربية وعالمية.

* – 137 – أُطروحة لم تجز بعد بين الدكتوراه والماجستير، والليسانس في

(الجامعات العراقية والعربية والعالمية).

مستويات دراسة أعمالها:

  • الدكتوراه، دكتوراه دولة، درجة الأستاذية، وأستاذ مساعد، ماجستير، بكالوريوس /ملاحظة مهمة: في أغلب الجامعات المذكورة، تخرج الباحثون فيها بأُطروحات مختلفة، دكتوراه، ماجستير، أستاذية، أستاذ مساعد، ليسانس، ولعدة مرات. في موا ضيع متنوعة بين الشعر والقصة والرواية. وذلك في 51 جامعة حول العالم.

(الجامعات التي تخرج باحثوها بأعمالها الشعرية والسردية)

أ – (الجامعات العربية):

1 – جامعة تبسة الجزائر. الشعر، القصص، الروايات.

2 – جامعة بن زهر أغادير، المغرب. الشعر، الرواية.

3 – جامعة الشهيد حمه لخضر، الوادي، الجزائر. القصص والروايات.

4 – جامعة محمّد الشريف مساعدية، الجزائر. الروايات.

5 – الجامعة الهاشمية، الأردن. الروايات.

6 – جامعة الحديدة، اليمن. القصص.

7 – جامعة السويس، كلية الآداب والعلوم الإنسانية. الشعر.

8 – جامعة الإسكندرية، قصص. ماجستير/وراية (آن) دكتوراه.

9 – جامعة المنيا، مصر روايات. ماجستير.

10 – جامعة باجي مختار، عنابة، الجزائر، روايات.

11- جامعة قالمة  8 ماي/1945 الحزائر. رواية.

  12-الأكاديمية الليبية للدراسات العليا طرابلس،جنزور.

– (الجامعات الأجنبية):

1 – جامعة إفري، سانكانتا، السوربون، باريس، رواية حاموت باللغة الإنجليزية.

2 – جامعة (هومبولت أونيفرزيتيت تسو) برلين في ألمانيا كلية الفلسفة قسم الدراسات الاستشراقية المقارنة، القصص.

3 – جامعة جواهر لال نهرو، الروايات.

4 – جامعة دلهي الروايات.

5 – جامعة إسلام آباد، باكستان، شعر، قصص.

6 – جامعة الخوارزمي، تدريس أشعار في الأدب المقارن. الدكتور “مرتضى زارع”.

7 – جامعة أصفهان، مدينة أصفهان، إيران، روايات.

8 – جامعة بوشهر، إيران، تدريس الروايات. وبحث، الدكتور “علي خضري”.

9 – جامعة خليج فارس، إيران، روايات. شعر.

10 – جامعة بيام نور إيران، روايات.

11 – جامعة لرستان، محافظة لرستان إيران، شعر، روايات.

12 – جامعة رازي، إيران، قصص.

13 – جامعة لرستان، روايات.

14 – جامعة لرستان مدينة خرم آباد، الشعر.

15 – جامعة (إيلام) مدينة إيلام، إيران، شعر.

16 – جامعة بيام نور، مدينة بوشهر، الأدب المقارن.

17 – جامعة طهران، شعر.

18-جامعة كاليكوت الهند، الروايات.

19-جامعة غور بنغا من بنغال الغربية، القصص.

20-جامعة دانشكاه أديان ومذاهب،الشعرـ إيران.

21-جامعة كاليكوت، الهند، الروايات.

ج – (الجامعات العراقية):

1 – جامعة بغداد، شعر، قصص، ترجمة.

2 – جامعة واسط، الشعر.

3 – جامعة تكريت، قصص، روايات.

4 – جامعة الموصل، الروايات.

5 – جامعة بابل، روايات، قصص، شعر.

6 – جامعة القادسية، روايات.

7 – جامعة ذي قار، شعر، قصص.

8 – جامعة سومر، الروايات.

9 – جامعة الكوفة، الروايات.

10 – جامعة الأنبار، روايات.

11 – جامعة ديالى، شعر.

12 – جامعة كركوك، الروايات، والشعر.

13 – جامعة كربلاء، روايات.

14 – الجامعة المستنصرية، شعر.

15 – الجامعة العراقية، روايات.

16 – جامعة كردستان، الروايات.

17 – كلية التربية للعلوم الإنسانية / ابن رشد / رواية.

18 – جامعة المنصورة، الشعر.

19-جامعة البصرة كلية التربية-القرنة، الروايات ليسانس 2022.

(الترجمات لبعض الأشعار):

1 – الإنجليزي، الفارسيّة، الفرنسية، الإسبانية، الإيطالية، والتركية، الكوردية، الألمانيّة، الصربية، الأردية، الأمازيغية.

2 – ترجمت بعض أعمالها الشعرية إلى اللغة الفرنسية في موسوعة السلام العالمي للإبداع.

3 – ترجمت بعض نصوص (من مذكرات طفل الحرب) إلى اللغة التركية ضمن موسوعة السلام للطفل.

(أعمال مترجمة صادرة):

1 – رقصة الجديلة والنهر – اللغة الإنجليزية – دار أفاتار مصر، 2019.

2 – حاموت – اللغة الانجليزية – دار أفاتار مصر 2019.

(ترجم ديوان من مذكرات طفل الحرب) إلى:

أ – اللغة الإنجليزية، دار صافي أمريكا 2016.

ب – اللغة الفرنسية دار لارمتان فرنسا 2009.

ج – اللغة الإسبانية مطبعة انفو – برانت، المغرب. 2010.

د – اللغة الإيطالية، دار EDIZIONI ARIANNA 2016.

هـ – اللغة الفارسيّة، دار هرمنوتيك 2012.

ترجمات قصصية:

   1- المجموعة القصصية امرأة بزي جسد-اللغة الانجليزية-دار أفتار، مصر،2022م.

2- المجموعة القصصية امرأة بزي جسد، إلى -اللغة الفرنسية -مطبعة  أنورانت، المغرب 2010.

تنويه:

( ترجمات أخرى صادرة عن الأعمال بواسطة مترجميها )

1- رواية “عشر صلوات للجسد”، الى – اللغة الكردية- ترجمة الشاعر والأديب لقمان منصور،2022.

­­­­  2-رواية “رقصة الجديلة” والنهر إلى – اللغة الأمازيغية-ترجمة الشاعر والأديب مازيغ يادر 2022.

3- قصص متنوعة إلى -اللغة المليالمية- إحدى اللغات الهندية كاليكوت” كيرال الهند،ترجمة الدكتورعبدالمجيد ابراهيم،2021.

4-المجموعة القصصية” المتحولون” – إلى اللغة المليالمية – إحدى اللغات الهندية كاليكوت” كيرال الهند، ترجمة الدكتورعبد المجيد ابراهيم،2022.

5-رقصة الجديلة والنهر – اللغة الكردية-ترجمة الأديبة روناك شواني، 2019.

 (ترجمات لم تُطبع بعد):

1 – الدواوين الشعرية (أشك حتّى… / صمغ أسود / أدخل جسدي أدخلكم / مدخل إلى الضوء) إلى اللغة الفارسيّة ترجمة الدكتور “عيسى الدمني” إيران.

2 – رواية رقصة الجديلة والنهر إلى اللغة الفارسيّة، ترجمة الأستاذ “عبد العزيز حمادي”.

3 – ديوان لا تُرثى قاماتُ الكريستال إلى اللغة الإنجليزية، ترجمة رضوان الناجي.

4 – المجموعة القصصية المتحولون إلى اللغة الفارسيّة ترجمة د. رسول بلاوي.

5 – رواية آن إلى اللغة الفارسيّة، ترجمة دكتور صادق حسن.

6- رواية عشر صلوات إلى الجسد، اللغة الأردية.

7-كل الاعمال الشعرية والقصصية والروائية إلى اللغة الصينية.

8-كل الأعمال إلى اللغة الأردية.

————————————

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here